老实实昏睡过去,我们必须叫上十几个人同时施展昏迷咒。”
“所以……第一个项目是需要我们去打败火龙吗?”我用干涩的声音问。
“哦不不不,”查理大笑着摇头,抬手揉乱了我的头发,“我们可不会让你和哈利这样的小巫师去跟火龙一对一的进行决斗——哎呀,其实我也说不好,他们也没和我们说要这些抱蛋的凶猛母龙做什么——不过我们有很充分的防御措施,一旦场面失控,我们的人就会从四面八方跳进场地里去支援你们。”
查理这番话让我说不出是听了感觉受到安慰更多一点,还是感到威胁更多一点,我低头看了一眼哈利的表情,觉得我们两个应该都抱着同样的想法。
为了缓和大家伙见到火龙后的紧张心情,查理邀请大家去到他的帐篷里喝上一杯热乎乎的饮料,暖暖身子。
他这么一说我才发现在笼子的不远处的空地上搭了几个小帐篷,除了查理自己的那顶帐篷之外,还有几个属于他的同事们。
“你们可以在我这睡上一晚,到了早上再回宿舍。”查理说,“我的帐篷里囤了十几个睡袋呢。”据说为了给查理今晚到访的家人腾地方,原本跟他住在一起的几个同事特意好心的挪去其他人的帐篷里凑合一夜。
我的脸盆派上了大作用——洗漱的时候,大家排着队借用了我的洗面奶来清洁路上穿过禁林时脸上染上的尘土和蜘蛛网。
“我跟弗雷德最近正好在研究一种祛痘的洗面奶,”乔治一边在手心上挤出一坨洁面乳,一边扭头对我说,“想不想免费试用一下?”
“我还是不了,留着给你亲爱的兄弟们试用吧。”我警惕的看着他说。
“哦,夏可真是太伤我们的心了,我们明明一次恶作剧也没有对她做过!”弗雷德已经洗完了脸,一边怪叫着一边围着我们两个转圈圈。
“先生们,我就在你们旁边站着呢,想跟我说话就请用第二人称。”我头也不抬的在下一个人摊开的手心里挤了一坨,突然发现眼前的人已经换成了比尔。
“其实我自己带了一支,”他冲我眨了眨眼,“不介意我偷个懒不去帐篷里拿吧?”
“当然!”
我忙不迭点头,然后站到一旁。
在比尔洗脸的时候,我呆呆的看着他耳朵一侧垂下来的长牙耳坠在那里来回的晃,直到洛丽斯在我身后偷偷戳了我一下(“拜托,表现得自然点!你看上去像个傻瓜。”她说)。
我想洛丽斯可能是误解了什么,因为我只是在盯着比尔的脸看的同时思考一个困扰了我很久的严肃问题。
韦斯莱太太究竟是如何把她每一个孩子都养得这么健康、漂亮的?看看他们俊俏的模样吧,上到比尔下至金妮——如果我妈妈能想办法把她年轻时的美貌分给我一半,我也就不会有容
请收藏:https://m.hk09.cc
(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)